Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 三浦大知×niconico 2014'クリスマスパーティー開催記念特集ページがオープン!

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ikuko03 さん reirinuk_7 さん yoonjy0548 さん yjlee790302 さん nrk06 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/14 13:27:18 閲覧 2382回
残り時間: 終了

三浦大知×niconico 2014'クリスマスパーティー開催記念特集ページがオープン!

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/14 13:34:43に投稿されました
DAICHI MIURA×niconico 2014' 크리스마스 파티 개최 기념집 페이지가 오픈!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoonjy0548
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/14 13:38:16に投稿されました
「DAICHI MIURA」x niconico 2014' 크리스마스 파티 개최 기념 특집 페이지가 오픈!
yjlee790302
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/14 13:38:52に投稿されました

미우라 다이이치(DAICHI MIURA)×niconico 2014
크리스마티 파티 개최기념 특집페이지 오픈!
reirinuk_7
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/14 13:31:33に投稿されました
미우라 다이치 × niconico 2014'크리스마스 파티 개최기념특집 페이지 오픈!

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。