[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 本日12/3(水) NEWシングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」リリース! 待望のC...

This requests contains 442 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( 54340032088 , kabasan ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Dec 2014 at 11:12 1168 views
Time left: Finished

本日12/3(水) NEWシングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」リリース!

待望のCD音源化となったNIVEAブランド2014年TV-CMソング「ふれあうだけで ~Always with you~」、話題のTVアニメ《寄生獣 セイの格率》エンディングテーマ「IT'S THE RIGHT TIME」、そしてdビデオオリジナルドラマ「ハング」の主題歌「Bring It Down」を収録。

54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Dec 2014 at 11:35
今天12/3(三) NEW單曲「僅是觸碰著 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」發佈!

其中有收錄NIVEA品牌2014年TV-CM曲「僅是觸碰著 ~Always with you~」這令人期待已久的CD音源化,及發燒話題的TV動畫《寄生獸 生命的準則》的片尾主題曲「IT'S THE RIGHT TIME」,還有d視頻原創連續劇「Hang」的主題曲「Bring It Down」。
nakagawasyota likes this translation
kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Dec 2014 at 11:31
本日12/3(三)新單曲“ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME”面世!

期待已久的CD版的NIVEA品牌2014年TV-CM主題曲“ふれあうだけで ~Always with you~”,熱議的TV動漫《寄生獸セイ的格率》片尾主題曲“IT'S THE RIGHT TIME”,還有d原創電視劇“hang”的主題歌“Bring It Down”收錄在內。

詳しくはDISCOGRAPHYページへ。.

なお、既に先行配信中の「ふれあうだけで 〜Always with you〜」に加え、
IT'S THE RIGHT TIME」の配信もスタート!


■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id940347449

■レコチョク
http://recochoku.com/a0/miuradaichi_fureaudakede_itstherighttime/

54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Dec 2014 at 11:19
更多詳細內容請至DISCOGRAPHY網頁。.

另外,繼「僅是觸碰著 〜Always with you〜」,
IT'S THE RIGHT TIME」的發送也已經開始!


■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id940347449

■Rekochoku
http://recochoku.com/a0/miuradaichi_fureaudakede_itstherighttime/
nakagawasyota likes this translation
kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Dec 2014 at 11:32
詳情請見DISCOGRAPHY主頁。

除了已經先行公布的“ふれあうだけで 〜Always with you〜”之外,“IT'S THE RIGHT TIME”也將開始放送!

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id940347449

■Recochoku
http://recochoku.com/a0/miuradaichi_fureaudakede_itstherighttime/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime