Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「超流派」 【日時】11/28(金)深夜26:30~ http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん kunimi0627 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/09 18:29:11 閲覧 1274回
残り時間: 終了

「超流派」

【日時】11/28(金)深夜26:30~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/09 18:33:38に投稿されました
《超流派》

【日期】11/28(五)深夜26:30~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kunimi0627
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/09 18:42:18に投稿されました
「超流派」

【日时】11/28(金)深夜26:30~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。