Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「SENSORS」 11/8(土)25:50-26:20 日本テレビ「SENSORS」 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承く...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん parksa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/08 19:41:03 閲覧 1805回
残り時間: 終了

「SENSORS」

11/8(土)25:50-26:20
日本テレビ「SENSORS」
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/08 19:51:54に投稿されました
"SENSORS"
11월 8일 (토) 25:50 - 26:20 (새벽 1시 50분 - 2시 20분)
니혼테레비(日本テレビ) "SENSORS"
※방송사 사정에 의해 방송 내용이 변경될 가능성이 있으므로 양해 부탁드립니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/08 19:56:15に投稿されました
<SENSORS>

11/8 (토) 25:50-26:20
니혼테레비(日本テレビ) <SENSORS>
※사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。