原文 / 日本語
コピー
素晴らしいフリューゲルホルンですね。落札した(名前)と申します。日本への発送をお願いしたいのですが、EMSで発送されますか?スイスの小包発送の事情に詳しくないので教えてもらいたいのですが、スイスからプライオリティで発送するのとエコノミーで発送するのとでは受け付けてからの日数にどれだけ違いがありますでしょうか?確認次第、支払いをいたします。
翻訳 / 英語
- 2011/06/06 13:01:07に投稿されました
This is a gorgeous Flugelhorn. This is (名前), the successful bidder. I would like you to send it to Japan. Can you arrange EMS? I am not so familiar with the shipping conditions in Switzerland so kindly advise. How many shipping days difference are there between priority service and economy service?
I will settle the payment once above is confirmed.
I will settle the payment once above is confirmed.
翻訳 / 英語
- 2011/06/06 13:16:06に投稿されました
What a splendid flugelhorn. I'm (name), the person who won the bid. I would like to ask you to ship to Japan, but can you do so via EMS? I'm not familiar with Switzerland's parcel shipping, so I'd like you to explain it to me. Is there a difference between the number of days priority and economy shipping take from Switzerland? Upon confirmation I will provide payment.
翻訳 / 英語
It is really a nice flugelhorn. I am Mr. Tanaka, who got it at the auction. I would like you to send it to Japan. Are you going to ship it via EMS? I am not familiar with the shipment situation of Switzerland, so I want to know how much difference in the number of days would come about between taking on priority shipment and taking on economy shipment. After I get the information from you, I will decide which method to take, and make payment.
- 2011/06/06 13:45:31に投稿されました
It is really a nice flugelhorn. I am Mr. Tanaka, who got it at the auction. I would like you to send it to Japan. Are you going to ship it via EMS? I am not familiar with the shipment situation of Switzerland, so I want to know how much difference in the number of days would come about between taking on priority shipment and taking on economy shipment. After I get the information from you, I will decide which method to take, and make payment.