Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] アルバムからの最新ミュージックビデオ「I'm On Fire」がMTV 11月後期のBUZZ CLIPに決定! http://www.mtvjapan....

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は toseigaku さん sunshine_xh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 30分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/24 10:48:54 閲覧 1321回
残り時間: 終了

アルバムからの最新ミュージックビデオ「I'm On Fire」がMTV 11月後期のBUZZ CLIPに決定!

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/show/309

sunshine_xh
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/24 12:18:47に投稿されました
从唱片中选取最新音乐视频“I'm On Fire”,作为MTV 11月后期的BUZZ CLIP。
toseigaku
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/24 11:00:15に投稿されました
专辑中最新的音乐视频「I'm On Fire」决定发布MTV 11月后期的BUZZ CLIP!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。