[日本語から英語への翻訳依頼] 近年では、日本テレビ「スター☆ドラフト会議」の番組企画から誕生した劇団ひとりプロデュースによる秋葉系オタクダンサーとの異色ユニット「福原香織とRAB」や、...

この日本語から英語への翻訳依頼は hayabusark9215 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/23 15:16:50 閲覧 804回
残り時間: 終了

近年では、日本テレビ「スター☆ドラフト会議」の番組企画から誕生した劇団ひとりプロデュースによる秋葉系オタクダンサーとの異色ユニット「福原香織とRAB」や、
BSフジ 「アドリブアニメ研究所」から派生した声優ユニット「かと*ふく(加藤英美里・福原香 織)」など、声優業に留まらず歌やバラエティーなど幅広い分野で活躍中。

hayabusark9215
評価 41
翻訳 / 英語
- 2014/11/24 08:44:49に投稿されました
In recent years, [FUKUHARA KAORI] with unique unit OTAKU dancer with AKIHABARA style and [KATO* FUKU(KATOU EMIRI • FUKUHRA KAORI)] who are voice actress by BS FUJI [ ADORIBU ANIME laboratory] . They are very successful in many spheres as a singer, voice actress, Television Variety Shows.
They produced by GEKIDAN HITORI [Star draft] getting up a program Nippn Television Network.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。