I had to get in touch with you after seeing you on YouTube. And would like to say. What a privilege it is to me to find a swordmaker that makes swords to a very high standards. And the old ways. Ive always have admired the samurai swords and read a great deal about bushido And the way the samurai and swordmaker's like your self that have put so much heart and sole in what you do. Although i haven't had the opportunity to visit japan. There is something special about japan in my heart. Maybe in my past life I lived there. But i have always wanted to visit. My question is would it be possible if i could purchase a katana sword or have you make one for me.
刀をとても高いスタンダードにさせるような刀のメーカーをみつけられるなんて特権です。
古くからの方法で。
いつもサムライの刀に魅了されてきました。それに刀のメーカーはあなたのようにあなたの仕事に真心や魂をいれています。日本を訪れる機会はありませんでしたが。わたしのなかに何か日本と繋がっているものがあるような気がします。
きっと前世では日本に住んでいたのでしょう。いつも日本にいってみたいと思っていました。
わたしの質問は刀を購入すること、もしくはあなたがわたしに刀を作ることは可能ですか?
The reason i want you to do it. Is that i have no interest in reproductions or Chinese made. If you could make me one. It would be an honor and airloom for me and to pass down to my children and there children, children I have so much respect for what you have been taught. By your father. I really hope you continue the traditional way. Of how samurai swords should be made. It would be a great honor and privilege if you could get in touch with me. I live in the UK. And would love to own 1/ 2 of your swords. I would treat it with love and care. And would have a place on my wall. To treasure. I do hope you can help.
Look forward to your reply.
ご連絡をお待ちしております。
これからも伝統的なやりかたで貫いて頂けることを祈っております。サムライの刀が作られるべき方法で。ご連絡を取っていただけるととても光栄でとても素晴らしい特権となります。わたしはイギリスに住んでいます。あなたの2/1の刀を購入したいと思っています。愛をもってその刀を大事に扱います。そして宝物として壁に飾ります。
この夢にお手伝い頂ければと思います。
お返事をお待ちしております。