Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 三浦大知 雑誌掲載情報 12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIM...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は 54340032088 さん miea さん toseigaku さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 170文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/23 13:15:18 閲覧 1991回
残り時間: 終了

三浦大知 雑誌掲載情報

12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」のインタビュー掲載が決定!

11/22(土)発売 JUNON
11/27(木)発売 月刊EXILE
11/27(木)発売 Dance SQUARE
12/8(月)発売 OUT of MUSIC

54340032088
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/23 13:20:52に投稿されました
三浦大知 雜誌刊登情報

12/3(三)決定刊登發布新單曲「只是在一起 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」時的採訪!

11/22(六)販售 JUNON
11/27(四)販售 月刊EXILE
11/27(四)販售 Dance SQUARE
12/8(一)販售 OUT of MUSIC
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
miea
評価 44
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/23 13:24:37に投稿されました
DAICHI MIURA 雜誌信息
12/3 (水)發布新單曲“只與你互動〜永遠〜 / IT 'S THE RIGHT TIME ”採訪時發表的決定!
11/22 (周六)發布JUNON
11/27 (周四)發布月度EXILE
11/27 (周四)發布舞SQUARE
12/8 (周一)發布OUT of MUSIC
toseigaku
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/23 13:43:07に投稿されました
三浦大知 雜誌刊登信息

12/3(週三)退出的NEW單曲決定刊登「僅僅互相接觸 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」的の記者採訪!

11/22(週二)發售JUNON
11/27(週二)發售 月月刊EXILE
11/27(週四)發售 Dance SQUARE
12/8(週一)發售OUT of MUSIC

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。