Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 11/22(土)&29(土) MTV「MTV 81」 MTV JAPANが海外に向けてジャパンミュージック&カルチャーを発信するプロジェクト「MTV 8...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は lee_junhan さん daydreaming さん gesang85 さん pooool さん pharangory さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/23 12:56:58 閲覧 2852回
残り時間: 終了

11/22(土)&29(土) MTV「MTV 81」

MTV JAPANが海外に向けてジャパンミュージック&カルチャーを発信するプロジェクト「MTV 81」にて、
三浦大知 Special Live in 出雲大社の模様が放送決定!

三浦大知 Special Live in 出雲大社
【日時】11/22(土)&29(土) 8:00~8:30
http://www.mtvjapan.com/onair/program/3914

lee_junhan
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 12:59:11に投稿されました
11/22(토)&29(토) MTV「MTV 81」

MTV JAPAN이 해외를 향한 재팬뮤직&컬쳐를 발신하는 프로젝트「MTV 81」에서,
미우라 다이치 Special Live in 이즈모타이샤의 모양이 방송 결정!

미우라 다이치 Special Live in 이즈모 타이샤
【일시】11/22(토)&29(토) 8:00~8:30
http://www.mtvjapan.com/onair/program/3914
daydreaming
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 13:03:41に投稿されました
11/22(토)&29(토) MTV「MTV 81」

MTV JAPAN이 해외에 재팬 뮤직&컬쳐를 발신하는 프로젝트 「MTV 81」에서 DAICHI MIURA 스페셜 라이브 in 이즈모 대사의 이모저모 방송 결정!

DAICHI MIURA 스페셜 라이브 in 이즈모 대사
【일시】11/22(토)&29(토) 8:00~8:30
http://www.mtvjapan.com/onair/program/3914
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
gesang85
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 13:07:51に投稿されました
11/22(토) & 29(토) MTV 'MTV 81'
MTV JAPAN이 해외를 향해 재팬 뮤직 & 컬처를 발신하는 프로젝트 'MTV 81'에서 DAICHI MIURA 스페셜 라이브 in 이즈모타이샤 방영 결정!

DAICHI MIURA 스페셜 라이브 in 이즈오타이샤
【일시】11/22(토) & 29(토) 8시 ~ 8시 30분
http://www.mtvjapan.com/onair/program/3914
pooool
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 13:05:13に投稿されました
11/22(토)&29(토) MTV 「MTV 81」

MTV JAPAN이 해외를 대상으로 재팬 뮤직&컬쳐(ジャパンミュージック&カルチャー)를 전달하는 프로젝트 「MTV 81」에서, 三浦大知 (미우라 다이치) Special Live in出雲大社(이즈모 대사)의 모습이 방송 결정!

三浦大知 (미우라 다이치) Special Live in出雲大社(이즈모 대사)
【일시】 11/22(토)&29(토) 8:00∼8:30
http://www. mtvjapan. com/onair/program/3914
pharangory
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 13:18:22に投稿されました
11/22(토) & 11/29(토) MTV「MTV81」

MTV JAPAN이 해외를 대상으로 재팬 뮤직 & 컬쳐를 발신하는 프로젝트「MTV81」의 일환으로
DAICHI MIURA Special LIve in 이즈모 다이샤(出雲大社)의 실황이 방송 결정!

DAICHI MIURA Special LIve in 이즈모 다이샤(出雲大社)
[일시] 11/22(토) & 11/29(토) 8:00∼8:30
http://www.mtvjapan.com/onair/program/3914

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。