[Translation from Japanese to English ] I understood that the post office has not come to your house for delivery. I...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( msuzuki ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by hothecuong at 21 Nov 2014 at 05:12 1058 views
Time left: Finished

君の家に郵便局が配達にきていない事を理解しました
何故そうなったのかは分かりませんが、私は君に全額を返金します

私は全ての取引をebayを通して行いますので、直接取引はしません
申し訳ないが受け取ったお金は返金します

何故、私のメールアドレスに直接メールをしないのですか?
ebayは直接取引を禁止しているのに、ebayのメールで直接取引の事を記載されると私がアカウントのペナルティを受ける可能性があるから辞めて下さい

もう一方の商品は数百キロ先の倉庫にあるので同梱送料を調べるのに時間が必要

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2014 at 05:26
I understood that the post office has not come to your house for delivery.
I don’t know why that was the case, but I will issue you a full refund.
As I do all my transactions through eBay, I don’t deal with you directly.
I am sorry, but I will return your money.
Why don’t you email me directly to my email?
eBay bans direct transactions, so if you write to me regarding this issue my account may be suspended, so stop doing that.
Another item is in a warehouse a few hundred kilometers away, so I need time to check the shipping cost if they are sent together.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2014 at 05:39
I understand that the post office cannot deliver to your house.
I do not know why this occurred but I will refund the full payment.

I do not directly work with orders because I only do everything through eBay.
I am sorry but I will return the money I received.

Why don't you email me directly to my email?
Please stop because I may be penalized if you write to me about any transaction with the eBay email address since eBay restricts sellers to directly contact buyers.

I need more time to research the bundle shipping cost for the other product because the inventory is a few miles away.
msuzuki
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2014 at 05:37
I understood that nothing has been delivered to your house. I am not sure why that happened, but I will issue a full refund.
All transactions should be done through ebay and I will not transact any activities directly with you.
I am really sorry, but I will send you the refund.
Why don't you send the email directly to my email address?
Please do not mention that you have had a direct transaction with me in the ebay message. Ebay prohibits any direct transactions and I may get penalized for the direct transaction.

It may take time to check the shipping fee since the other product is stored in the warehouse that is hundreds kilometers away from here.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime