Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からタイ語への翻訳依頼] "Over the last decade the increase in terrorism has been linked to radical Is...

この英語からタイ語への翻訳依頼は momochan1693 さん sunisawhite さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 449文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 19時間 33分 です。

activetestによる依頼 2014/11/19 12:03:32 閲覧 2291回
残り時間: 終了

"Over the last decade the increase in terrorism has been linked to radical Islamic groups whose violent theologies have been broadly taught. To counteract these influences, moderate forms of Sunni theologies need to be championed by Sunni Muslim nations," he said.

The three main factors associated with terrorism, according to the report, are state-sponsored violence such as extra-judicial killings, group grievances and high levels of criminality.

momochan1693
評価 60
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2014/11/20 07:36:27に投稿されました
"ในทศวรรษที่ผ่านมาการก่อการร้ายที่เพิ่มขึ้นนั้น ถูกเชื่อมโยงไปถึงกลุ่มอิสลามหัวรุนแรง ซึ่งความรุนแรงทางศาสนาได้ถูกสั่งสอนต่อมาอย่างแพร่หลาย เพื่อลดผลกระทบจากอิทธิพลนี้ รูปแบบของศาสนศาสน์ Sunni จะต้องได้รับการปกป้องจาก Sunni Muslim ประเทศต่างๆ" เขากล่าว

ปัจจัยหลัก 3 อย่างที่เกี่ยวข้อกับการก่อการร้าย จากการรายงานคือความรุนแรงที่มีการสนับสนุนของรัฐบาลอยู่ด้วย เช่น การประหารคนโดยไม่ผ่านการพิจารณาคดี การพิจารณาเรื่องร้องทุกข์จากกลุ่มคน และการกระทำผิดกฏหมายในระดับสูง
sunisawhite
評価 56
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2014/11/19 12:44:28に投稿されました
“กว่าทศวรรษที่ผ่านมาการเพิ่มขึ้นของการก่อการร้ายมีส่วนเชื่อมโยงกับกลุ่มมุสลิมหัวรุนแรง ซึ่งเป็นกลุ่มที่มีการสอนศาสนานิกายที่นิยมความรุนแรงอย่างกว้างขวาง เพื่อลดผลกระทบอิทธิพลเหล่านี้ รูปแบบการบรรเทาของนิกายซุนนีจำเป็นจะต้องได้รับการสนับสนุนโดยชาติมุสลิมนิกายซุนนี”
เขากล่าว

ปัจจัยสำคัญหลัก ๆ สามปัจจัยที่เกี่ยวข้องกับการก่อการร้าย ตามที่มีการรายงาน คือ รัฐที่สนับสนุนความรุนแรง เช่น วิสามัญฆาตกรรม กลุ่มที่มีความไม่พอใจและการกระทำผิดกฎหมายในระดับสูง

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。