[日本語から英語への翻訳依頼] 御社からのプロセスレターに対してご回答をさせていただきます。 ご確認の程宜しくお願い致します。 リクエストされたIndicative offer対する回...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 lebron_2014 さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

tmsy24による依頼 2014/11/14 19:07:41 閲覧 1313回
残り時間: 終了

御社からのプロセスレターに対してご回答をさせていただきます。
ご確認の程宜しくお願い致します。

リクエストされたIndicative offer対する回答につきましては以下の通りです。

lebron_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/11/14 19:14:34に投稿されました
We are responding to your process letter.
Please kindly confirm.

The answer to the Indicate offer you've requested is as follows.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/11/14 19:18:15に投稿されました
This is a reply to your process letter.
Please kindly check it.

Blow is the aswer to the requested indicative offer.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。