Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Making payment by Paypal will cost buyer 3.9%+$0.30 service charge but I will...

This requests contains 82 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , mura , sakurako89 ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by epoisses39 at 27 May 2011 at 11:16 2680 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

Paypalで支払うと、買い手に3.9% + $0.30 USDの手数料がかかることになりますが、今回、私がこの手数料を負担しますので入札をさせていただけませんか?

happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 27 May 2011 at 11:54
Making payment by Paypal will cost buyer 3.9%+$0.30 service charge but I will pay for the charge. So will you let me bid for the item?
sakurako89
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 May 2011 at 11:26
It costs 3.9%+$0.30 USD as fee to the buyer(入札者の場合はbidder) paying by Paypal.
Would you please let me bid for the item as I pay this fee for this time?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 May 2011 at 11:30

When payment is done through Paypal, the seller must bear a charge for service of 3.9% + $0.30 USD. As I will pay the charge, could you please allow me to tender a bit this time.
mura
mura- over 13 years ago
すみません。
selllerはbuyerでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime