[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] チケットお申込みはこちら!※先着順 チケットぴあ:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URA...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は ailing-mana さん rin0224 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/23 13:49:23 閲覧 1946回
残り時間: 終了

チケットお申込みはこちら!※先着順
チケットぴあ:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahooチケット:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2

ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/10/23 13:58:46に投稿されました
申请票请访问这里※先来后到
ticket pia:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahoo ticket:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
rin0224
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/10/23 14:03:42に投稿されました
网上预约票券请点选此处! ※先报先赢
ticket pia:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahoo ticket:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。