Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本語へのローカライズはしないのですか?私がお手伝いできます。

この日本語から英語への翻訳依頼は daisuke_groovy さん guomaoyanguan さん jetrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

davinciwareによる依頼 2011/05/25 23:10:20 閲覧 1307回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

日本語へのローカライズはしないのですか?私がお手伝いできます。

daisuke_groovy
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/25 23:13:42に投稿されました
Don't you have a plan to localize? I will be able to your help.
daisuke_groovy
daisuke_groovy- 13年以上前
少しミスがあります。I will be able to help.の誤りです。
失礼しました。
guomaoyanguan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/25 23:23:24に投稿されました
Are you thinking about localize to Japanese language?
I can help you.
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/05/25 23:21:26に投稿されました

Are you not localized in Japanese language? I could surely like to help you in this.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。