Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもありがとうございます。 この商品も購入しますので、 同梱してもらいたいです。 決済は一緒にしてもらえませんか? ご連絡お待ちしております。

この日本語から英語への翻訳依頼は mikang さん a_shimoda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

exezbによる依頼 2014/10/16 05:32:24 閲覧 1510回
残り時間: 終了

いつもありがとうございます。

この商品も購入しますので、

同梱してもらいたいです。

決済は一緒にしてもらえませんか?

ご連絡お待ちしております。

mikang
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/16 05:36:47に投稿されました
Thank you always.
I purchase this item,
could you please send them together?
May I pay them together?
Looking forward to hearing from you.
exezbさんはこの翻訳を気に入りました
a_shimoda
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/16 05:42:46に投稿されました
Thank you very much.

I will purchase this one too.

Could you enclose these items in the same parcel?

Also can I make the payment for them all at once?

I'm looking forward to hearing from you.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。