[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者を削除しました。 今回の目標に、直接は利害関係に無いと考えたからです

この日本語から英語への翻訳依頼は junnyt さん jetrans さん ashida さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 54分 です。

zimohによる依頼 2011/05/24 05:57:25 閲覧 2483回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

担当者を削除しました。
今回の目標に、直接は利害関係に無いと考えたからです

junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/05/24 07:51:39に投稿されました
We deleted the person in charge.
That's because we think he doesn't hava a finantial effect for the goal this time directly.
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/05/24 06:36:52に投稿されました

I deleted the (name or details) of the person in-charge.
The reason is because I thought he might not be directly interested in this time’s target/proposal.
ashida
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/05/24 06:28:09に投稿されました
The person in charge was deleted.
It is because we thought that he had nothing to do with the interest directly on this target.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。