Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 9/30(火) ニコニコ生放送特設販売サイトがオープン決定! ■ニコニコ生放送特設販売サイトがオープン決定!※9/30(火)16時スタート~ (PC)...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん abdular さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 350文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/30 11:50:24 閲覧 1514回
残り時間: 終了

9/30(火) ニコニコ生放送特設販売サイトがオープン決定!

■ニコニコ生放送特設販売サイトがオープン決定!※9/30(火)16時スタート~

(PC)http://shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
(MB)http://m-shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/30 11:54:10に投稿されました
9/30(화) 니코니코 생방송 특설 판매 사이트가 오픈 결정!

■니코니코 생방송 특설 판매 사이트가 오픈 결정! ※9/30(화) 16시 스타트~

(PC) http://shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
(MB) http://m-shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
abdular
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/30 11:56:54に投稿されました
9/30(화) 니코니코 생방송 특설 판매 사이트의 오픈 결정!

■니코니코 생방송 특설 판매 사이트의 오픈 결정!※9/30(화)16시 스타트~

(PC)http://shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
(MB)http://m-shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397

10月1日発売LIVE DVD&Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」
をご購入頂いた方には「本人直筆サイン入りポスター」(1枚)をプレゼント!

販売期間:2014年9月30日16:00~10月5日11:59まで

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/30 11:56:12に投稿されました
10월 1일 발매 LIVE DVD&Blu-ray "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER"
를 구입하신 분께는 "본인 친필 사인 포스터" (1장)을 증정!

판매 기간 : 2014년 9월 30일 16:00~10월 5일 11:59까지
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
abdular
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/30 12:01:14に投稿されました
10월1일 발매LIVE DVD&Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」
를 구입하신 분들께는「다이치 미우라 친필 사인 포스터」(1장)을 선물!

판매시기:2014년9월30일16:00~10월5일11:59까지

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。