Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ”トランジスタ プリアンプの基本メンテナンス”? そのようなことはありません。あなたは修理見積の”作成”を進めようしていますか? 100KΩ デュアル...

この英語から日本語への翻訳依頼は tensei3013 さん hitomiha_to さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 424文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 41分 です。

ken1981による依頼 2014/09/30 00:38:58 閲覧 1493回
残り時間: 終了

"Basic maintenance" for a transistor preamp?
There's no such thing. And YOU are going to "create" the repair quote?
A 100KΩ dual-gang logarithmic-taper PC-mount pot can be bought for less than $10, and it would take about 15 minutes to install.
I'm offering $50. You are also welcome to return the preamp.
By the way, make sure the "Push-Flat" switch is not engaged, as it makes both the bass and treble controls inoperative.

tensei3013
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/09/30 03:36:44に投稿されました
”トランジスタ プリアンプの基本メンテナンス”?
そのようなことはありません。あなたは修理見積の”作成”を進めようしていますか?
100KΩ デュアルギャング対数(ログ)テーパ PC マウントポットは10ドル未満で買え、取り付けに15分位かかるでしょう。
私は、50ドルを提供しています。プリアンプの返品もできます。
ところで、”プッシュフラット”スイッチを押し込んでいないか確認してください。それが バスとトレブルの両方のコントロールを動作不能にしているからです。
★★★★☆ 4.0/1
hitomiha_to
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/09/30 02:13:03に投稿されました
トランジスタ·プリアンプ用の基本的なメンテナンスですか?
そういうものはありません。そして、あなたは修理見積もりを作成するおつもりですか?
100KΩデュアルギャングリズミックテーパーPCマウントポットは10ドル未満で購入することができ、それはインストールするために約15分かかります。
私は50ドルをお支払いします。また、プリアンプを返してもらうことも歓迎します。
ちなみに、それは低音と高音コントロールの両方が動作不能になるような「プッシュフラット」スイッチは関係していないことを確認してください。
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2014/09/30 03:19:35に投稿されました
トランジスタプリアンプの修理マニュアルはありません。修理をするとしたら以下のようになります。
100KΩのデュアルギャング対数テーパーのPCマウントポテンショメータは10ドル以下です。インストールは約15分です。
私はプリアンプを50ドルで提供します。返品は可能です。
ちなみに、低音と高音を無効にする機能はないことをご了承ください。
★★★☆☆ 3.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。