Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As you can see above, a Japanese product has appeared. Please list this item...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( spdr , conniechappell ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by jhgykjh at 20 Sep 2014 at 12:26 997 views
Time left: Finished

上のように日本の商品が出てきました。
その商品のジャンルに三割以上の価格差が存在する場合、出品してください。
あまり無い場合、他のジャンルに切り替えて価格差のある商品ジャンルを探してください。

出品する場合、商品情報を打ち込んでいきます。先程の画面に戻ります。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2014 at 12:33
As you can see above, a Japanese product has appeared.
Please list this item if there is more than 30% of difference in its genre.
If there is no much difference, please switch to another genre and look for a product genre with a price difference.
You type product information when you list an item. You go back to the previous screen.
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2014 at 12:34
Japanese items appeared as shown above.
If the difference in item price is more than 30% cheaper, please list it.
If there is less difference, switch to the other item category and look for an item which has price difference of more than 30%.

When listing, type item information. Return to the previous screen.
conniechappell
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2014 at 12:47
As mentioned above, Japanese products has started being sold on the market.
If there is a price difference of more than 30% in the same category, please put the product up for sale.
If not, please find a category where you see a price different, then put it up for sale.
When you put it up for sale, you type the product information, then go back to the previous page.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime