Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アップデートありがとうございます。そして要望通り改善して頂きありがとうございます。心から感謝します。

この日本語から英語への翻訳依頼は jesse-oka さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

kasldjfaklsdfasdfxxxcvxcによる依頼 2014/09/11 03:13:53 閲覧 13015回
残り時間: 終了

アップデートありがとうございます。そして要望通り改善して頂きありがとうございます。心から感謝します。

jesse-oka
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/11 03:15:33に投稿されました
Thank you so much for the update.
And I thank you modified as I wished.
I appreciate it from bottom of my heart.
kasldjfaklsdfasdfxxxcvxcさんはこの翻訳を気に入りました
jesse-oka
jesse-oka- 約10年前
And I thank you modified as I wished.

And I thank you you modified as I wished.
としてください。
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/09/11 03:26:52に投稿されました
Thank you for the update. Thank you for improving it according to our wishes, too. I'm very grateful.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。