Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 宇野実彩子(ウノミサコ) Birth Date: 1986/7/16 Birth Place: 東京都 Height: 160cm Blood Type...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん km17171717 さん hana2525 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 622文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/05 11:15:29 閲覧 2902回
残り時間: 終了

宇野実彩子(ウノミサコ)

Birth Date: 1986/7/16
Birth Place: 東京都
Height: 160cm
Blood Type: O型

<TV>
2006.02 短編ドラマ「彼らの海8」(テレビ熊本(TKU)、フジテレビ(CX)などでOA)
2007.04~ テレビ東京(TX)「音時間」MC
2008.04~ NHK 朝の連続テレビ小説「瞳」
2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 11:19:06に投稿されました
宇野实彩子(UNO MISAKO)

Birth Date: 1986/7/16
Birth Place: 东京都
Height: 160cm
Blood Type: O型

<TV>
2006.02 短篇连续剧「彼らの海8」(熊本电视台(TKU)、富士电视台(CX)等)
2007.04~ 东京电视台(TX)「音时间」MC
2008.04~ NHK 早晨连续电视剧小说「瞳」
2008.10~ 关西电视台(KTV)「未来世纪莎士比亚」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
km17171717
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 11:31:12に投稿されました
宇野实彩子

出生日期: 1986/7/16
出生地: 东京都
身高: 160cm
血型: O型

<TV>
2006.02 短编电视剧「他们的海8」熊本电视台(TKU)、富士电视台(CX)等OA)
2007.04~ 东京电视台(TX)「音时间」主持
2008.04~ NHK 朝- 连续电视小说『瞳』
2008.10~ 关西电视台(KTV)「新世纪莎士比亚」

2009.02 テレビ朝日「特命係長・只野仁」(第37話)ゲスト出演
2010.01~ 関西テレビ・フジテレビ系全国ネット連続ドラマ「まっすぐな男」
2012.04~ NHK連続テレビ小説「梅ちゃん先生」
2013.01 関西テレビ「GTOお正月スペシャル」
2013.10~ テレビ東京系列ドラマ「東京トイボックス」
2014.01~ テレビ東京系列ドラマ「大東京トイボックス」

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 11:22:07に投稿されました
2009.02 朝日电视台「特命係長・只野仁」(第37集)友情出演
2010.01~ 关西电视台・富士电视台全国网络连续电视剧「まっすぐな男」
2012.04~ NHK连续电视小说「梅ちゃん先生」
2013.01 关西电视台「GTOお正月スペシャル」
2013.10~ 东京电视台系列连续剧「東京トイボックス」
2014.01~ 东京电视台系列连续剧「大東京トイボックス」

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hana2525
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 11:40:02に投稿されました
2009.02~朝日电视台「特命系长·只野仁」(第37话)客串演出
2010.01~关西电视台、富士电视台系全国网络连续电视剧「率直的男人」
2012.04~NHK电视连续小说「小梅先生」
2013.01~关西电视台「GTO新年特别篇」
2013.10~东京电视台电视系列剧「东京Toy Box」
2014.01~东京电视台电视系列剧「大东京Toy Box」

<映画>
ハリウッド映画「呪怨 パンデミック」
(原題「THE GRUDGE2」、2006年秋全米公開、2007年夏日本公開)
2010春 映画「ランデブー!」主演

<舞台>
2008.07 朗読劇「LOVE LETTERS」
2010.10~ 舞台「源氏物語×大黒摩季songs ~ボクは十二単に恋をする~」
2011.01 舞台「銀河英雄伝説」

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 11:23:38に投稿されました
<电影>
好莱坞电影「呪怨 パンデミック」
(原題「THE GRUDGE2」、2006年秋全美公开、2007年夏日本公开)
2010春 电影「ランデブー!」主演

<舞台剧>
2008.07 朗读剧「LOVE LETTERS」
2010.10~ 舞台剧「源氏物語×大黒摩季songs ~ボクは十二単に恋をする~」
2011.01 舞台剧「銀河英雄伝説」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
km17171717
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 11:36:45に投稿されました
<电影>
荷李活电影「不死咒怨」
(原名「THE GRUDGE2」、2006年秋天全美国上演、2007年夏天日本上演)
2010春 映画「幽会!」主演

<舞台剧>
2008.07 朗读剧「LOVE LETTERS」
2010.10~ 舞台「源氏物语×大黒摩季songs ~ボクは十二単に恋をする~」
2011.01 舞台「银河英雄传说」

<その他>
ソロフォトブック「UNO」
ソロフォトブック「UNO-BON」
ソロフォトブック「You Know -UNONU-」

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 11:24:17に投稿されました
<其他>
SOLO PHOTOBOOK「UNO」
SOLO PHOTOBOOK「UNO-BON」
SOLO PHOTOBOOK「You Know -UNONU-」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
km17171717
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 11:25:47に投稿されました
<其他>
个人写真集「UNO」
个人写真集「UNO-BON」
个人写真集「You Know -UNONU-」

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。