Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2014.05 盟友•清武弘嗣選手のために書き下ろした待望のオリジナル楽曲「to you」配信 2014.07~ 初のソロツアー「URATA NAOYA ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん naoki19880220 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/01 16:18:49 閲覧 698回
残り時間: 終了

2014.05 盟友•清武弘嗣選手のために書き下ろした待望のオリジナル楽曲「to you」配信
2014.07~ 初のソロツアー「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」開催

URATA NAOYA (AAA)「to you」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=qtmffA2PTLU

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/01 16:22:51に投稿されました
May 2015: Distribute "To You", an original song, that was written for my friend Hirotsugu Kiyotake.
July 2014~: Conducted the first tour only by himself "URATA NAOYA LIVE TOUR 2014-UNCHANGED".

URATA NAOYA(AAA) "To You" music video
http://www.youtube.com/watch?v=qtmffA2PTLU
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
naoki19880220
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/01 17:02:31に投稿されました
05/2014 Original song written for his sworn friend, Hiroshi Kiotake「to you」 Now download available
07/2014~ First sole tour 「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」 open

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。