Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 上記商品は、2回に分けて納品でも、結構です。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 translatorie さん spdr さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 22文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

aim_ecoによる依頼 2014/08/19 08:54:09 閲覧 2137回
残り時間: 終了

上記商品は、2回に分けて納品でも、結構です。

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2014/08/19 09:03:03に投稿されました
You can deliver the above products in twice.
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/19 09:00:09に投稿されました
I don't mind if you will divide the above items for two shipping.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。