Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 詳細:お客様からこちらの商品の購入について、返送料を負担しなければならないかどうかというご質問がありました。お客様に正確な情報をお伝えください。宜しくお願...

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は mktraduccion さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

okotay16による依頼 2014/08/15 01:39:06 閲覧 2024回
残り時間: 終了

9945
Detalles: El cliente de esta compra nos ha consultado por si tiene que abonar el los gastos de la devolcion via correos. Contacta al cliente e informale correctamente. Gracias

mktraduccion
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2014/08/15 02:26:49に投稿されました
詳細:お客様からこちらの商品の購入について、返送料を負担しなければならないかどうかというご質問がありました。お客様に正確な情報をお伝えください。宜しくお願いいたします。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/08/15 01:53:55に投稿されました
9945
この販売について顧客より質問がありました。返品の郵送費用を払わなければいけないのか、という質問です。顧客に連絡し、返答をお願いします。よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。