[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] SNSのネタを増やすならこのアプリ。 ビックリするほど簡単にGIFアニメが撮れるカメラアプリです。 ペットのカワイイ仕草を動く写真でツイート。 フェイスカ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "iOSアプリ" のトピックと関連があります。 ozsamurai_69 さん chris_w894 さん santytha さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 24分 です。

leznupar999による依頼 2014/08/13 14:18:29 閲覧 3082回
残り時間: 終了

SNSのネタを増やすならこのアプリ。
ビックリするほど簡単にGIFアニメが撮れるカメラアプリです。
ペットのカワイイ仕草を動く写真でツイート。
フェイスカメラでセルフィもラクラク。
アートなGIFアニメでリブログGET。

コマ撮りと連続撮影が可能。
20種類のフィルターを無限に組み合わせ、
個性的なGIFアニメが作れます。

ユーザー登録しなくても、撮影やSNSでシェア、
カメラロール保存ができます。

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/08/13 14:27:10に投稿されました
If you would like to increase your SNS leads this is the app.
A camera app that allows you to simply create GIF animations.
You can tweet you moving pictures of your cute pets.
Even take 'selfies' easily with your camera.
Make gif art for your re-blogs.

Continuous frame shooting is possible.
You can use the 20 types of filters for limitless combinations.
Make your own original gif images.

You can share the shots and SNS without even registering.
You can even save your camera roll.
leznupar999さんはこの翻訳を気に入りました
chris_w894
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/08/13 19:42:53に投稿されました
You can add more funny material to your social network with this app.
You will be amazed at how easy this camera app can capture animated GIFs.
You can tweet photos of your pet's cute behaviours.
Taking selfies with the face camera is also very easy.
Reblog animated GIF images...done!

It is also possible to record stop-motion videos with the serial shot mode.
There are limitless combinations, with 20 different filters,
allowing you to create your own unique GIFs.
You don't have to register in order to take photos or share on your social network,
and you can save your photos too.
leznupar999さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

iOSアプリの説明文です。
iTunesで表示します。
アプリは https://appsto.re/i6gK9c4
原文が英語的表現に合わなければニュアンスを変えて頂いても構いません。

文言で出てくる「リブログ」はSNSサービスtumblrの用語です。twitterでいうリツイートみたいなものです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。