Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA 公式facebookが多言語対応になりました! AAA公式facebookが一部英語・中国語対応となりました! https://www.fac...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん shouryou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/07 09:43:36 閲覧 1485回
残り時間: 終了

AAA 公式facebookが多言語対応になりました!

AAA公式facebookが一部英語・中国語対応となりました!

https://www.facebook.com/pages/AAA/161346937220997

海外のファンの皆さんは是非チェックしてくださいね✩

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/08/07 09:52:49に投稿されました
AAA官方FACEBOOK有了多语言界面了!

AAA官方FB的一部分有英语和中文的表示了!

https://www.facebook.com/pages/AAA/161346937220997

日本海外的粉丝一定要CHECK哦!
shouryou
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/08/07 10:00:25に投稿されました
AAA的公式脸书已对应多种语言!
AAA的公式脸书的一部分已对应英汉两语。
https://www.facebook.com/pages/AAA/161346937220997
请海外粉丝也请查看✩

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。