Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] Smart Idea inc(本社:東京都港区、代表取締役:江尻 尚平)は 当社が運営する家計簿アプリ 2秒家計簿『おカネレコ』が200万ダウンロードを ...

この日本語から英語への翻訳依頼は shouryou さん mredo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 59分 です。

ejiriによる依頼 2014/08/06 14:21:30 閲覧 973回
残り時間: 終了

Smart Idea inc(本社:東京都港区、代表取締役:江尻 尚平)は
当社が運営する家計簿アプリ 2秒家計簿『おカネレコ』が200万ダウンロードを
達成しましたことをお知らせ致します。これを記念致してApp Storeにて
『おカネレコ』の有料版アプリである、『おカネレコ・プレミアム』の半額セールを
期間限定で行います。今後弊社では、今年中に『おカネレコ』が
300万ダウンロードを達成することを目指し、ユーザーの声を幅広く取り入れ、
機能追加や新規アプリの開発などを行ってまります。

shouryou
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/06 18:20:22に投稿されました
Smart Idea inc(Main Building: Tokyo Minato District, Acting Direction Ejiri Shouhei) is the company's managing the household account book application, 2 seconds household account book [Okane Reco] was downloaded 200 success notification. To commemorate this, the app store paid application [ Okane Reco Premium] is currently on half price sale for a limited period. Henceforth, this year the company had set a goal of 3 million downloads, taking in comments from users all around, additional features and new applications are currently being developed.
mredo
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/08/06 15:16:43に投稿されました
Smart Idea Inc. (Headquarters: Minato-ku Tokyo, CEO: Ejiri Kouhei) would like to
announce that 2byou kakeibo "Okanereco" broke 2-million downloads.
To commemorate this event, we will be offering "Okanereco - Premium" at 50% off for a limited time.
We would like customer feedback to provide new feature and updates in order to reach our goal of breaking 3-million downloads.

クライアント

備考

これはプレスリリースです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。