Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 記事への直接リンクはコチラ http://www.walker47.jp/article/detail/1_53d235c891d36

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん erik_koo1992 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/31 16:38:35 閲覧 1293回
残り時間: 終了

記事への直接リンクはコチラ
http://www.walker47.jp/article/detail/1_53d235c891d36

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/31 16:43:04に投稿されました
文章链接地址
http://www.walker47.jp/article/detail/1_53d235c891d36
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
erik_koo1992
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/31 16:46:37に投稿されました
要阅读以下的文章请按以下的网址
http://www.walker47.jp/article/detail/1_53d235c891d36

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。