[日本語から英語への翻訳依頼] 6月19日(木)TBS系列「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」出演決定!! ■TBS系列「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」 ・...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん eglobeman さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 286文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 14:01:04 閲覧 776回
残り時間: 終了

6月19日(木)TBS系列「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」出演決定!!

■TBS系列「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」
・日程:2014年6月19日(木)
・放送時間:21:00-22:48
・番組HP: http://www.tbs.co.jp/ayamaribito/

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 14:34:29に投稿されました
June 19 (Thu) TBS "I want to apologize and thank my former teacher SP" Appearance decided!

-TBS "I want to apologize and thank my former teacher SP"
-Date: June 19, 2014 (Thu)
-Time: 21:00-22:48
-HP: http://www.tbs.co.jp/ayamaribito/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
eglobeman
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 14:31:45に投稿されました
TBS Series decided to cast May on [There are the people to be appreciated. ~ Thank to old teachers, SP ~] on June 19th(Thu.)!!

*TBS Series [There are the people to be appreciated. ~ Thank to old teachers, SP~]
* Schedule Date: June 19th(Thu.) 2014
* Broadcasting Time: 21:00~22:48
* Program HP: http://www.tbs.co.jp/ayamaribito/

【MC】ブラックマヨネーズ(吉田敬・小杉竜一)、小林麻耶
【謝り人】石田純一、杉田かおる、May J.、遼河はるひ(※50音順)
【謝罪見届け人】あき竹城、カンニング竹山、鈴木奈々、中村アン(※50音順)

May J.が中学時代の先生に本気の謝罪!歌姫May J.誕生のルーツに迫る!

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 14:39:42に投稿されました
[MC] Black Mayonnaise (Takashi Yoshida, Ryuichi Kosugi), Maya Kobayashi
[Apology People] Junichi Ishida, Kaoru Sugita, May J., Haruhi Ryoga (* 50 alphabetical order)
[Watchers] Takejo Aki, Cunning Takeyama, Nana Suzuki, Ann Nakamura (* 50 alphabetical order)

May J. will apologize seriously to the former teacher of junior high school! We approach the roots of diva May J.!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
eglobeman
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 14:50:36に投稿されました
[MC]Black Mayonnaise (Yoshida Kei, Gosugi Liuichi), Goyabashi Abuya
[Apologizer] Ishida Junichi, Sugida Kaoru, May]. Toyogawa Haruhi (* in the order of Katagana)
[Apologizee] Aki Takeshiro, Cunning Takeyama, Suzuki Nana, Nakamura An (* in the order of Katagana)

May]. will apologize seriously to her old teacher of the middle school! Approaching to the route of her birth!

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。