Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 8月28日(木)「908 FESTIVAL in OSAKA」出演決定!! ファンクラブチケット先行受付中! 8月28日(木)フェスティバルホール(大阪...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん kiki7220 さん meilan さん 516494886 さん erik_koo1992 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 718文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/15 16:02:24 閲覧 2191回
残り時間: 終了

8月28日(木)「908 FESTIVAL in OSAKA」出演決定!! ファンクラブチケット先行受付中!

8月28日(木)フェスティバルホール(大阪市北区中之島)で行われる「908 FESTIVAL in OSAKA」に三浦大知の出演が決定いたしました。
ファンクラブ限定チケット先行予約もございます。ぜひお越し下さい。

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/15 16:18:57に投稿されました
决定参与8月28日(四)「908 FESTIVAL in OSAKA」演出!! 歌迷俱乐部票券优先受理中!

8月28日(四)于Festival Hall(大坂市北区中之岛)举行之「908 FESTIVAL in OSAKA」DAICHI MIURA确定参与演出。
有歌迷俱乐部限定票券先行预约。请务必到场支持。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
erik_koo1992
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/15 22:10:10に投稿されました
8月28日(星期四)「908 FESTIVAL in OSAKA」出演決定!! 粉丝俱乐部的门票先行受付!

8月28日(星期四)在FESTIVAL HALL(大阪市北区中之島)举行「908 FESTIVAL in OSAKA」的同时三浦大知决定出演!
可以和粉丝俱乐部做预约门票。谢谢
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/15 16:15:00に投稿されました
8月28日(周四)「908 FESTIVAL in OSAKA」出演決定!! 粉丝俱乐部票预售中!

8月28日(周四)在节日礼堂(大阪市北区中之岛)举行「908 FESTIVAL in OSAKA」三浦大知的出演決定。
粉丝俱乐部限定票预售预约。请务必来。

【公演日】2014年8月28日(木)
【時間】開場18:00/開演19:00
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
【会場】フェスティバルホール(大阪市北区中之島)
【チケット代金】6,800円(税込・全席指定)
※3歳以上チケット必要
【主催】FM802 【企画制作】株式会社エレメンツ 【運営】キョードー関西

meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/15 16:09:50に投稿されました
【公演日】2014年8月28日(周四)
【时间】开场18:00/开演19:00
※开场/开演时间会有变革的可能性。
【会场】节日礼堂(大阪市北区中之岛)
【票价】6,800日元(税后・指定席位)
※3岁以上需要票
【主办】FM802 【策划制作】股份有限公司erementsu 【管理】Kyodo关西
516494886
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/15 16:09:33に投稿されました
[演出日期]2014年8月28日(星期四)
[时间]18:00入场开始/19:00演出开始
※入场开始时间和演出开始时间会有变更的可能性
地点:节日音乐厅(大阪北区中之岛)
[票价]6800日元(含税・全座位为指定座位)
※三周岁以上则需要购票入场
[赞助] FM802[策划制作]元素有限公司[管理]共同社关西
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

☆★☆ファンクラブ限定チケット先行受付☆★☆
今回は三浦大知オフィシャルファンクラブ『大知識』会員限定のチケット先行受付も行います。
お申し込みは『大知識』サイトの会員様専用ページにアクセスして頂き<Information>から行ってください。


◎チケット一般発売日:2014年7月19日(土)am10:00
●チケットぴあ:http://t.pia.jp/ Pコード: 234-729
発売日特電 0570-02-9570
発売日18時以降 0570-02-9999

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/15 16:11:42に投稿されました
☆★☆歌迷俱乐部限定票券优先受理☆★☆
今此将实行DAICHI MIURA官方歌迷俱乐部『大知识』会员限定之票券优先受理。
欲申请者请由『大知识』网站会员専用网站登录,并由<Information>处申请。


◎票券普通发售日:2014年7月19日(六)am10:00
●Ticket PIA:http://t.pia.jp/ P code: 234-729
发售日特别专线 0570-02-9570
发售日18点后 0570-02-9999
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
erik_koo1992
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/15 16:16:41に投稿されました
☆★☆粉丝俱乐部限定门票先行受付☆★☆
今回は三浦大知在粉丝俱乐部『大知識』会員限定门票先行受付里。
申请『大知識』会員将可以去专用官方网址里举办<Information>


◎门票发售日:2014年7月19日(周六)am10:00
●门票网址/编号:http://t.pia.jp/ Pコード: 234-729
発売日特别专线 0570-02-9570
发售日18時以后 0570-02-9999

●ローソンチケット:http://l-tike.com/ Lコード: 55908
発売日特電 0570-084-653
発売日18時以降 0570-084-005
●CNプレイガイド:http://www.cnplayguide.com/
発売日特電 0570-03-9966
発売日18時以降 0570-08-9999
●e+: http://eplus.jp

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/15 16:08:05に投稿されました
●LAWSON票:http://l-tike.com/ Lコード: 55908
发售日特别电话 0570-084-653
发售日18点之后 0570-084-005
●CN游玩指南:http://www.cnplayguide.com/
发售日特别电话 0570-03-9966
发售日18点之后 0570-08-9999
●e+: http://eplus.jp
leon_0
leon_0- 10年以上前
コード -> 码
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/15 16:07:20に投稿されました
●Lawson Ticket:http://l-tike.com/ L Code: 55908
发售日特别专线0570-084-653
发售日18点后 0570-084-005
●CN Play guide :http://www.cnplayguide.com/
发售日特别专线0570-03-9966
发售日18点后0570-08-9999
●e+: http://eplus.jp
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
erik_koo1992
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/15 16:09:57に投稿されました
●LAWSON门票:http://l-tike.com/ Lコード: 55908
发布日特电 0570-084-653
发布日18時以下 0570-084-005
●CN (PLAY GUIDE)指南:http://www.cnplayguide.com/
发布日特电 0570-03-9966
发布日18時以下 0570-08-9999
●e+: http://eplus.jp

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。