Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] KODA KUMI LIVE TOUR 2007~Black Cherry~SPECIAL FINAL in TOKYO DOME rhythm zon...

この日本語から英語への翻訳依頼は spdr さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/14 13:49:55 閲覧 584回
残り時間: 終了

KODA KUMI LIVE TOUR 2007~Black Cherry~SPECIAL FINAL in TOKYO DOME

rhythm zone

2007年12月1日、Black Cherryツアーのファイナルとして行われた、一日限りの東京ドーム公演の模様を納めた2枚組ライヴDVD。アリーナツアーから東京ドーム公演までの足跡を辿ったドキュメンタリー映像なども収録。

spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 15:04:25に投稿されました
KUMI KODA LIVE TOUR 2007~Black Cherry~SPECIAL FINAL in TOKYO DOME

rhythm zone

The set of two DVDs recorded with her appearance in exclusive one day only performance held at Tokyo Dome on Dec. 1, 2007 as the final day of Black Cherry tour.
The DVDs are also recorded with the documentary videos following the footsteps from the Arena tour to the Tokyo Dome.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 15:23:01に投稿されました
KODA KUMI LIVE TOUR 2007 --- Black Cherry --- SPECIAL FINAL in TOKYO DOME

rhythm zone

A couple of live DVDs, which shows what went on in the one-day Tokyo Dome Performance, done as a final of the Black Cherry Tour on December 1, 2007. And it includes a documentary video which tracked back footsteps from the Arena Tour to ToKyo Dome Performance.


クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。