[英語からアラビア語への翻訳依頼] After heading down the stairs from the east side of the station, you can look...

この英語からアラビア語への翻訳依頼は ali_eweys1 さん [削除済みユーザ] さん a7medosh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 673文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 7分 です。

activetestによる依頼 2014/07/14 10:46:13 閲覧 3149回
残り時間: 終了

After heading down the stairs from the east side of the station, you can look down the wide street—Momotaro-odori—which is lined with statues of the famous Peach Boy and his companions, and leads down towards the Culture Zone and the city’s most famous sights. Along the way, you can pass by one of Okayama’s less traditional, but very impressive, products: blue jeans. Most people wouldn’t put the town of Peach Boy together with denim, but the city has a strong history with the fabric, and Okayama denim has become well-known over the past decades. You can find the shops for many famous blue jean brands as you head down Momotaro-odori, and in other places around town.

ali_eweys1
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2014/07/27 07:33:19に投稿されました
بعد نزولك من السلم الذي بالجهة الشرقية للمحطة، يمكنك أن ترى الشارع العريض (موموتارو أودوري) المصفوف بتماثيل فتى الخوخ الشهير و رفقائه ، ويؤدي في اتجاهه إلي منطقة الثقافة وأشهر مشاهد المدينة. على الطريق يمكنك أن تمر بمنتجات (أوكاياما) الأقل تقليدية ولكنها أيضا مثيرة للإعجاب: بناطيل الجينز الأزرق. قد لا يربط معظم الناس بين بلدة فتى الخوخ و(الدينم) أو الجينز الأزرق ، ولكن للمدينة تاريخ قوي للقماش، وقد أصبح (دينم) أوكاياما معروفاً خلال العقود الماضية. يمكنك أن تجد محلات للعديد من العلامات التجارية الشهيرة للجينز الأزرق بينما تسير في (موموتارو- أودوري) وأماكن أخري حول البلدة.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2014/07/14 11:46:13に投稿されました
بعد النزول من السلالم بالجانب الشرقي من المحطة يمكنك رؤية شارع عريض يعرف باسم- موموتارو أودوري- والذي يجاري المكانة الشهيرة للفتي بيتش بوي ورفاقه حيث يؤدي الشارع إلى المنطقة الثقافية وأكثر معالم المدينة شهرة. يمكنك المرور على طول الطريق ورؤية الجينز الأزرق الذي يعد أحد أقل منتجات مدينة أوكاياما تقليدية لكنه أكثرها إبهارا. لا يقرن معظم الناس مدينة بيتش بوي بقماش الدنيم لكن المدينة ذات تاريخ متأصل في الأقمشة وأصبح قماس دنيم مدينة أوكاياما ذائع الصيت طوال القرون الماضية. يمكنك العثور على المحلات بحثا عن العديد من الماركات الشهيرة للجينز الأزرق عندما تتجة إلى شارع موموتارو-أودوري وأماكن أخرى حول المدينة.
a7medosh
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2014/07/14 11:52:48に投稿されました
بعد نزولك من السلم الذي بالجهة الشرقية للمحطة، يمكنك أن ترى الشارع العريض (موموتارو أودوري) المصفوف بتماثيل فتى الخوخ الشهير و رفقائه ، ويؤدي في اتجاهه إلي منطقة الثقافة وأشهر مشاهد المدينة. على الطريق يمكنك أن تمر بمنتجات (أوكاياما) الأقل تقليدية ولكنها أيضا مثيرة للإعجاب: بناطيل الجينز الأزرق. قد لا يربط معظم الناس بين بلدة فتى الخوخ و(الدينم) أو الجينز الأزرق ، ولكن للمدينة تاريخ قوي للقماش، وقد أصبح (دينم) أوكاياما معروفاً خلال العقود الماضية. يمكنك أن تجد محلات للعديد من العلامات التجارية الشهيرة للجينز الأزرق بينما تسير في (موموتارو- أودوري) وأماكن أخري حول البلدة.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。