Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【大阪】FM OSAKA プレミアムトーク&ライブ ■日程:8/6(水) ■時間:Open 18:00 / Start 18:30 ■会場:あべのハルカ...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meilan , kiki7220 , ankonaru ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Jul 2014 at 14:58 1261 views
Time left: Finished

【大阪】FM OSAKA プレミアムトーク&ライブ

■日程:8/6(水)
■時間:Open 18:00 / Start 18:30
■会場:あべのハルカス近鉄本店 ウイング館8階近鉄アート館

応募方法などの詳細はこちらからご確認ください。
http://fmosaka.net/851event/info/2014/08/fm_osaka_featmayj.html

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Jul 2014 at 15:07
【大阪】FM OSAKA Premium Talk&Live

■日期:8/6(三)
■时间:Open 18:00 / Start 18:30
■会场地点:Abe Harukasu近铁本店 Wing馆8楼近铁Art馆

详细参加办法请于此处确认。
http://fmosaka.net/851event/info/2014/08/fm_osaka_featmayj.html
ankonaru
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Jul 2014 at 15:08
【大阪】FM OSAKA Premiun Talk&演唱会
■日程:8月6日(周三)
■时间:开场18:00/表演开始18:30
■会场:阿部野桥车站大楼(あべのハルカス)本店 旧百货店本馆(ウイング館)8楼 Art馆(アート館)

关于报名方式,详情请在下方网站上确认。
http://fmosaka.net/851event/info/2014/08/fm_osaka_featmayj.html
meilan
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Jul 2014 at 15:11
【大阪】FM OSAKA 高级讲座&现场实况

■日期:8/6周三)
■时间:Open 18:00 / Start 18:30
■地点:阿倍的Harukasu近铁总店永安堂8楼近铁艺术馆

报名方法请确认这里。
http://fmosaka.net/851event/info/2014/08/fm_osaka_featmayj.html
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime