Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] たくさんレンズを持っていますので連絡いたします。このレンズに興味を持っていただけるのではないかと思っております。もし興味を持っていただければ交渉可能なので...

この英語から日本語への翻訳依頼は ctplers99 さん spdr さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 187文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

efsfsefsefefによる依頼 2014/07/12 20:58:02 閲覧 1143回
残り時間: 終了

I write for the reason that I own a lot of lenses, and I wonder if maybe you might be interested in them, and if they are we could negotiate although not where you are, I'm in California.

ctplers99
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/07/12 21:05:05に投稿されました
たくさんレンズを持っていますので連絡いたします。このレンズに興味を持っていただけるのではないかと思っております。もし興味を持っていただければ交渉可能なのですが、貴方がどこにいらっしゃるかわかりません。私はカリフォルニアにおります。
★★★★★ 5.0/1
spdr
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/07/12 21:07:10に投稿されました
沢山のレンズを持っていて、多分あなたが興味を持つのでないかと思いメールしています。もし興味があるのであれば何処に住んでいようが価格交渉をしましょう。私はカリフォルニアに住んでいます。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。