Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 女性セブン 6/26(木) 小学館「女性セブン」

この日本語から韓国語への翻訳依頼は skeleton さん fnishej さん pi0421 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 22文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/08 16:48:39 閲覧 1481回
残り時間: 終了

女性セブン

6/26(木)
小学館「女性セブン」

skeleton
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/08 16:54:01に投稿されました
여성 세븐

6/26(목)
소학관 [여성 세븐]
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
fnishej
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/08 16:53:08に投稿されました
여성 세븐

6/26(목)
소학관 "여성 세븐"
아티스트 solidemo
pi0421
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/08 16:56:41に投稿されました
여성 세븐

6/26(목)
쇼가쿠칸「여성 세븐」

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。