[日本語から英語への翻訳依頼] 7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!! ■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」 ・日程:2014年7月5日(土) ・放送...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん ryojiyono さん spdr さん tylerbalaskovitz1 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/08 13:19:01 閲覧 1007回
残り時間: 終了

7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!!

■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」
・日程:2014年7月5日(土)
・放送時間:19:00-21:00
・MC: 内村光良&川口春奈

プロのアーティストと芸能人による夢のデュエットがここに実現!
生バンドの奏でる音色に乗せて夢のデュエットソングを歌いあげていきます!

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 13:27:08に投稿されました
7/5 (Sat) TBS National Network "Dream Duet"!!

■ May J showing on TBS National Network "Dream Duet"
- Date: Saturday, July 5, 2014
- Program schedule: 19:00- 20:00
- MC: Yoshiteru Uchimura & Haruna Kawaguchi

The dream duet of the professional artist and the entertainer have come true!
The dream duet songs will be sung along with the tunes of the live band!

tearz
tearz- 10年弱前
Yoshiteru Uchimura --> Teruyoshi Uchimuraでお願いします。
ryojiyono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 13:25:50に投稿されました
Saturday July 5, Dream Duet performance live on TBS broadcasting network all over Japan

■ TBS network all over Japan "Dream Duet"
Date: Saturday, July 5, 2014
Time: 19:00-21:00
MC: Mitsuyoshi Utimura & Haruna Kawaguchi

A dream duet has realized with pro artist and talents.
Accompanied with music with Live band, dream duet performance come along!
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 13:35:27に投稿されました
Performance during "Dream Duet" televised by TBS network on July 5 announced

■"Dream Duet" televised by TBS network
Date: July 5 (Sat.), 2014
Time: 7:00pm to 9:00p,
MC: Mitsuyoshi Uchimura & Haruna Kawaguchi

Realizing the dream duet singing of a professional artist and a talent!
Singing dreaming duet songs on a rhythm played by a live band!
tylerbalaskovitz1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 13:25:52に投稿されました
On Saturday July 5th, on the TBS National Network the "Dream Duet" performance has been decided.

TBS National Network "Dream Duet"
Schedule: July 5th 2014.
Broadcasting time: From 19:00 - 21:00
MC: Uchimura Teruyoshi and Kawaguchi Haruna

This is the realization of the dream duet according to professional artists and performers!

The duet will sing duet songs over the lovely tones of a live band!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。