Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 生年月日:1993年7月8日 身長: 187cm 血液型:O 出身地:埼玉県 SOLIDEMOの天真爛漫な20才。 数多くのオーディションに挑戦し...

この日本語から英語への翻訳依頼は balam1990 さん vaguewhite さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/27 16:07:02 閲覧 1763回
残り時間: 終了

生年月日:1993年7月8日
身長: 187cm
血液型:O
出身地:埼玉県


SOLIDEMOの天真爛漫な20才。
数多くのオーディションに挑戦し、
高校2年の夏に応募した集英社「MEN’S NON-NO」のオーディションに
合格し、2010年3月から専属モデルとなる。

好きな言葉は""スーツ""

balam1990
評価 58
翻訳 / 英語
- 2014/06/27 16:20:40に投稿されました
Date of Birth: July 8th, 1993
Height: 187 cm
Blood Type: O
Birthplace: Saitama

The 20 years old SOLIDEMO member who present the natural self.
Challenged to numerous auditions,
and passed the "MEN'S NON-NO" audition from Shuueisha during the summer of junior year of the high school, and became the exclusive model in March of 2010.

His favorite word is "Suit."
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
vaguewhite
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/27 16:19:23に投稿されました
The date of birth: July 8, 1993
Height: 187cm
A blood type: O
Hometown: Saitama

Innocent 20 years old as SOLIDEMO.
I challenged many auditions and pass an audition of Shueisha "MEN'S NON-NO" where I applied for in summer of the second grade at a high school and become a contracted model from March, 2010.

The favorite words "" suit ""
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。