Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 生年月日:1990年9月28日 身長: 182cm 血液型:A 出身地:大分県 SOLIDEMOの国体出場アスリート。 九州学生陸上競技対抗選手権...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は linaaaa241 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 286文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/27 16:00:29 閲覧 1347回
残り時間: 終了

生年月日:1990年9月28日
身長: 182cm
血液型:A
出身地:大分県


SOLIDEMOの国体出場アスリート。
九州学生陸上競技対抗選手権大会 十種競技 優勝。
全日本大学陸上競技対抗選手権大会 十種競技 現大分県記録樹立(6627点)
高跳びの記録が2m07cmなど大学生まで陸上選手として活躍。

linaaaa241
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/06/27 16:26:48に投稿されました
出生年月日:1990年9月28日
身高:182cm
血型:A
出生地:大分县

SOLIDEMO的国体出场选手。
战绩有:
九州学生田径对抗选手权大赛 十项竞技 优胜。
全日本大学田径对抗全手权大赛 十项竞技 打破大分县记录(6627分)
跳高纪录为2米07厘米,作为田径选手活跃在各项比赛中,直到大学毕业。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/06/27 16:15:46に投稿されました
生日:1990年9月28日
身高: 182cm
血型:A
出生地:大分县


SOLIDEMO里曾于国民体育大会中出赛的运动员。
九州岛学生陆上竞技对抗选手选拔大会 十项竞技 优胜。
全日本大学陆上竞对抗选手选拔大会 十项竞技 现为大分县记録保持者(6627分)
跳高的记録为2m07cm 直至大学生时期活跃于陆上竞技中。

特技は、絵画(第24回全国高校将棋 竜王戦ポスター)、将棋(棋力1級)、書道(七段)。
高校時代のバンド活動で味わったステージの高揚感を忘れられず、【avex audition MAX 2013】に挑戦し、アクター部門の準グランプリを受賞。

好きな言葉は""傾くなら傾き通せ""

linaaaa241
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/06/27 16:32:38に投稿されました
特长是绘画(第24届全国高中象棋大赛 龙王战海报 )、象棋(1级)、书法(七段)。
一直无法忘记高中时代参加乐队活动时舞台上的高扬感,挑战【avex audition MAX 2013】,在演员组获得第二名。

座右铭是“要倾斜就倾斜到底”。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/06/27 16:23:03に投稿されました
特长为、绘画(第24回全国高中将棋 龙王戦海报)、将棋(棋力1级)、书法(七段)。
因为无法忘怀高中时期乐团活动中在舞台上感受到的快感、因此绝定挑战【avex audition MAX 2013】比赛、并荣获男演员部门第二名。

喜欢的话语是""要做就做到最好""

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。