Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【门票费用】 一般指定S座位 9,000日元(含税) 舞台边角座位 9,000日元(含税) 舞台边角体感座位 8,500日元(含税) 角落座位 9,000...

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は alvin さん dujinee さん winvio さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 248文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

g029による依頼 2014/05/29 11:13:41 閲覧 3897回
残り時間: 終了

【门票费用】
一般指定S座位 9,000日元(含税)
舞台边角座位 9,000日元(含税)
舞台边角体感座位 8,500日元(含税)
角落座位 9,000日元(含税)
角落体感座位 8,500日元(含税)
※3岁以上收费。只限于S座位,不满3岁也可以入场。不过需要座位的话收费。
※每人一次公演最多只有4张。


※需要a-ticket的会员登录(免费)才能申请。
没有登录的请事先登陆之后再申请会更便利。

alvin
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/29 11:19:24に投稿されました
【門票費用】
壹般指定S座位 9,000日元(含稅)
舞臺邊角座位 9,000日元(含稅)
舞臺邊角體感座位 8,500日元(含稅)
角落座位 9,000日元(含稅)
角落體感座位 8,500日元(含稅)
※3歲以上收費。只限於S座位,不滿3歲也可以入場。不過需要座位的話收費。
※每人壹次公演最多只有4張。


※需要a-ticket的會員登錄(免費)才能申請。
沒有登錄的請事先登陸之後再申請會更便利。
winvio
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/29 11:25:48に投稿されました
【門票費用】
一般指定S座位 9,000日元(含稅)
舞台邊角座位 9,000日元(含稅)
舞台邊角體感座位 8,500日元(含稅)
角落座位 9,000日元(含稅)
角落體感座位 8,500日元(含稅)
※3歲以上收費。只限于S座位,不滿3歲也可以入場。不過需要座位的話收費。
※每人一次公演最多只有4張。


※需要a-ticket的會員登錄(免費)才能申請。
沒有登錄的請事先登陸之後再申請會更便利。
dujinee
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/29 11:31:19に投稿されました
【門票費用】
一般指定S座位 9,000日元 (含稅)
舞台邊角座位 9,000日元 (含稅)
舞台邊角體感座位8,500日元 (含稅)
角落座位9,000日元 (含稅)
角落體感座位8,500日元 (含稅)
※3歲以上收費。只限於S座位,不滿3歲也可以入場,不過需要座位的話收費。
※每人一次公演最多只可以購買4張票。

※需要a-ticket的會員登錄(免費) 才能申請。
沒有登錄的請事先登錄之後再申請會更便利。


(事先登录 http://a-ticket.jp)
※手里开始后可能会由于集中访问而造成访问拥挤的情况,请理解。

alvin
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/29 11:19:40に投稿されました
(事先登錄 http://a-ticket.jp)
※手裏開始後可能會由於集中訪問而造成訪問擁擠的情況,請理解。
dujinee
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/29 11:25:31に投稿されました
(事先登錄 http://a-ticket.jp)
※受理開始后可能會由於集中訪問而造成訪問擁擠的情況,請理解。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。