Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 6/26(木)SOLIDEMO LIVE vol.42 @渋谷DESEO

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は akiko_707 さん shiyi9012 さん tinawu1011 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 5分 です。

g029による依頼 2014/05/27 17:47:29 閲覧 2025回
残り時間: 終了

6/26(木)SOLIDEMO LIVE vol.42 @渋谷DESEO

akiko_707
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 17:51:47に投稿されました
6/26(周四)SOLIDEMO LIVE vol.42@涉谷DESEO
tinawu1011
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 20:37:21に投稿されました
6/26(星期四)SOLIDEMO LIVE42卷@涩谷DESEO

6/26(木)SOLIDEMO LIVE vol.42 @渋谷DESEO

チケット予約 http://t.livepocket.jp/event?id=208

<チケット販売スケジュール>
5/28(水)21:00 Live Pocket先行販売開始
5/29(木)17:30 会場販売開始

shiyi9012
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 18:52:08に投稿されました
6/26(周四)SOLIDEMO LIVE vol.42 @涉谷DESEO

门票预约地址 http://t.livepocket.jp/event?id=208

<门票贩卖流程>
5/28(周三)21:00 Live Pocket开始预先出售
5/29(周四)17:30 现场出售开始
akiko_707
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 17:54:20に投稿されました
6/26(周四)SOLIDEMO LIVE vol.42@涉谷DESEO
门票预约 http://t.livepocket.jp/event?id=208

<门票贩卖日程安排>
5/28(星期三) 21:00 Live Pocket 提前贩卖开始
5/29(星期四) 17:30 会场贩卖开始

クライアント

備考

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。