Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ■チケット一般発売 一般発売開始 5/17(土)~ ・ローソンチケット 0570-084-003 (Lコード: 76041) ・チケットぴあ 057...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kulluk さん skeleton さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 339文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

g029による依頼 2014/05/27 17:43:41 閲覧 2094回
残り時間: 終了


■チケット一般発売
一般発売開始 5/17(土)~
・ローソンチケット
0570-084-003 (Lコード: 76041)
・チケットぴあ
0570-02-9999 (Pコード: 229-412)
・イープラス
http://eplus.jp (PC・mobile)
SOGO TOKYO オンラインチケット
http://www.sogotokyo.com

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/27 18:09:15に投稿されました
■티켓 일반 발매
일반 발매 개시 5/17(토)~
・로손티켓
0570-084-003 (L코드: 76041)
・티켓피아
0570-02-9999 (P코드: 229-412)
・이플러스
http://eplus.jp (PC・mobile)
SOGO TOKYO 온라인 티켓
http://www.sogotokyo.com
skeleton
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/27 18:18:07に投稿されました
■티켓 일반 판매
일반 판매 개시 5/17(토)~
로손 티켓
0570-084-003 (L코드: 76041)
티켓 피아
0570-02-9999 (P코드: 229-412)
・E플라스
http://eplus.jp (PC・mobile)
SOGO TOKYO 온라인 티켓
http://www.sogotokyo.com



■ファンクラブBコース会員限定2次先行
http://l-tike.com/tokyogs-final-fc/
2014年4月10日(木)15:00~4月16日(水)23:59
※4月6日(日)までにBコースに入会(入金)もしくはアップグレードした方が対象。
※当落確認・入金期間:4月19日(土)15:00~4月23日(水)23:00

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/27 18:11:09に投稿されました
■ 팬클럽 B코스 회원 한정 2차 선행
http://l-tike.com/tokyogs-final-fc/
2014년 4월 10일(목) 15:00~4월 16일(수) 23:59
※ 4월 6일(일)까지 B코스에 가입(입금) 또는 업그레이드하신 분 대상.
※ 당첨 여부 확인 · 입금 기간: 4월 19일(토) 15:00~4월 23일(수) 23:00
skeleton
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/27 18:19:39に投稿されました
■ 팬클럽 B 코스 회원 한정 2 차 선행
http://l-tike.com/tokyogs-final-fc/
2014년 4월 10일 (목) 15:00 ~ 4월 16일(수) 23:59
※ 4 월 6 일 (일)까지 B 코스에 입회 (입금) 또는 업그레이드하는 분이 대상.
※ 당첨 확인 · 입금 기간 : 4월 19일(토) 15:00 ~ 4월 23일(수) 23:00

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。