Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 女士音乐时间

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は mujinam さん pandarism さん leon_0 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

g029による依頼 2014/05/25 21:06:58 閲覧 2098回
残り時間: 終了

女士音乐时间

mujinam
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/10 21:08:40に投稿されました
女士音樂時間
pandarism
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/25 21:16:22に投稿されました
女士音樂時間
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/25 21:17:08に投稿されました
女士音樂時間

5/20(周二)17:10~18:55
FM山形《女士音乐时间》
※佐佐木单独出演
http://www.rfm.co.jp/ready/

mujinam
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/10 21:09:26に投稿されました
5/20(週二)17:10~18:55
FM山形《女士音樂時間》
※佐佐木单独出演
http://www.rfm.co.jp/ready/
pandarism
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/25 21:16:51に投稿されました
5/20(週二)17:10~18:55
FM山形《女士音樂時間》
※佐佐木單獨出演
http://www.rfm.co.jp/ready/
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/25 21:17:27に投稿されました
5/20(周二)17:10∼18:55
FM山形《女士音樂時間》
※佐佐木單獨出演
http://www.rfm.co.jp/ready/

クライアント

備考

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。