Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] "※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。 お問い合わせ先 エイベックス・マーケティング株式会社 0120...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は sg654321 さん stanelylin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/05/23 13:30:02 閲覧 1460回
残り時間: 終了

"※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-85-0095(平日のみ11:00~18:00)
"""

sg654321
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/23 13:55:50に投稿されました
"※演唱會內容可能依據成員的狀況等而有所改變。請您了解。

詢問、聯絡窗口
Avex・Marketing 株式会社
0120-85-0095(平日11:00~18:00)
"""
stanelylin
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/23 14:13:30に投稿されました
"※演唱會的內容有可能因為成員的狀況而有所變更,特此告知還請見諒
如有相關問題可致電
“愛貝克思股份有限公司”(Avex Marketing)
0120-85-0095(平日11:00~18:00)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。