Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] レディ音タイム

This requests contains 71 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( nuko , juah0703 ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by g029 at 23 May 2014 at 10:34 1936 views
Time left: Finished

レディ音タイム

nuko
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 23 May 2014 at 11:50
레디 온 타임(レディ音タイム)
juah0703
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 23 May 2014 at 11:58
레이디 음악 타임
juah0703
juah0703- over 10 years ago
레디 온 타임

5/20(火)17:10~18:55
FM山形「レディ音タイム」
※佐々木のみ
http://www.rfm.co.jp/ready/

nuko
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 23 May 2014 at 11:51
5/20 (화) 17:10~18:55
FM 야마가타 「레디 온 타임(レディ音タイム)」
※사사키 노미
http://www.rfm.co.jp/ready/
juah0703
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 23 May 2014 at 11:59
5/20(화) 17:10~18:55
FM야마가타 '레이디 온 타임'
※사사키 단독
http://www.rfm.co.jp/ready/
juah0703
juah0703- over 10 years ago
5/20(화) 17:10~18:55
FM야마가타 '레디 온 타임'
※사사키 단독
http://www.rfm.co.jp/ready/

Client

Additional info

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime