Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「あの著名人は、どんなアプリを使ってるの?」~May J.編~

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は rooney_elephant さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 22分 です。

g029による依頼 2014/05/23 08:33:53 閲覧 1820回
残り時間: 終了

「あの著名人は、どんなアプリを使ってるの?」~May J.編~

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/23 11:54:54に投稿されました
“那位名人都在用什么手机应用?”~May J.篇~
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/23 09:28:49に投稿されました
「那个名人在用什么应用呢?」~May J.篇~

「あの著名人は、どんなアプリを使ってるの?」~May J.編~
http://woman.excite.co.jp/article/entertainment/rid_E1399545299100/

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/23 11:55:35に投稿されました
“那位名人都在用什么手机应用?”~May J.篇~
http://woman.excite.co.jp/article/entertainment/rid_E1399545299100/
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/23 09:29:07に投稿されました
「那个名人在用什么应用呢?」~May J.篇~
http://woman.excite.co.jp/article/entertainment/rid_E1399545299100/

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。