Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] SPACE SHOWER TV PLUS “TOKYO GIRLS' STYLE 特别节目“

This requests contains 185 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( allullin0 , rooney_elephant , pandarism ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by g029 at 22 May 2014 at 17:15 3754 views
Time left: Finished

SPACE SHOWER TV PLUS “TOKYO GIRLS' STYLE 特别节目“

rooney_elephant
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:19
SPACE SHOWER TV PLUS “TOKYO GIRLS' STYLE 特別節目“
allullin0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:23
SPACE SHOWER TV PLUS 「TOKYO GIRLS' STYLE 特別節目」
pandarism
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:24
SPACE SHOWER TV PLUS “TOKYO GIRLS' STYLE 特別節目“

60分 MV特集
播出时间:6/6(周五)22:00~23:00 首播
重播 6/12(周四)25:00~、6/22(周日)23:30~
http://www.spaceshowertvplus.com/program/special/1406tokyogirlsstyle.html

rooney_elephant
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:19
60分 MV特輯
播出時間:6/6(周五)22:00~23:00 首播
重播 6/12(周四)25:00~、6/22(周日)23:30~
http://www.spaceshowertvplus.com/program/special/1406tokyogirlsstyle.html
allullin0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:25
60分鐘 MV特輯
播出時間:6/6(週五)22:00~23:00 首播
重播 6/12(週四)25:00~、6/22(週日)23:30~
http://www.spaceshowertvplus.com/program/special/1406tokyogirlsstyle.html
pandarism
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:25
60分 MV特集
播出時間:6/6(周五)22:00~23:00 首播
重播 6/12(週四)25:00~、6/22(周日)23:30~
http://www.spaceshowertvplus.com/program/special/1406tokyogirlsstyle.html

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。簡体字→繁体字

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime