[英語から日本語への翻訳依頼] Aperture Foundation及び、アート評論とライティングのMFAプログラムと一緒にSchool of Visual Arts で 今月発売され...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 asami0721 さん [削除済みユーザ] さん ryojiyono さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 467文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

kenji-wakasugiによる依頼 2014/05/16 16:36:41 閲覧 1681回
残り時間: 終了

Join Aperture Foundation and the MFA program in Art Criticism & Writing at the School of Visual Arts for a launch event and book signing with David Levi Strauss, celebrating his new book Words Not Spent Today Buy Smaller Images Tomorrow: Essays on the Present and Future of Photography, released this month. In the course of twenty-five essays, Strauss explores photography’s changing role as a tool of evidence and conscience as we move into a post-photographic era.

asami0721
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/05/16 16:48:43に投稿されました
Aperture Foundation及び、アート評論とライティングのMFAプログラムと一緒にSchool of Visual Arts で 今月発売されるデイビッド・レヴィ・ストラウスの新書「Words Not Spent Today Buy Smaller Images Tomorrow(今日使われなかった言葉、明日購入する小さい絵」の出版記念及びサイン会に参加してみては如何でしょうか。25のエッセー集の中でストラウスはポスト・フォトグラフィック時代の中証拠のツールや良心として変化し続ける写真の役割について語る。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/05/16 16:57:45に投稿されました

アパーチュア財団とビジュアルアーツスクール美術批評のMFAプログラムが主催するイベントの参加者を募集します。
デイヴィッド・リーヴァイ・ストラウス、今月の新刊"Words Not Spent Today Buy Smaller Images Tomorrow: Essays on the Present and Future of Photography"の記念サイン会です。
ストラウスはこの本の25本のエッセイの中で、ポスト写真時代へと移行していく過程で、証跡と良心のツールへと変わりゆく写真の役割を模索しています。
ryojiyono
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2014/05/16 16:47:06に投稿されました
Aperture Foundation と MFA programが主催する、School of Visual Artsの芸術批評とライティングクラスのランチ会に参加しませんか?David Levi Strauss氏の最新の著作 「Words Not Spent Today Buy Smaller Images Tomorrow: 写真の現在と未来のエッセイ」(今月発売)のサイン会も開催されます。その25のエッセイの中で、Strauss氏は変化する写真の記録としての役目と、写真世代からの脱却が私たちにもたらすものについて語っています。
kenji-wakasugiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。