Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Aperture Foundation及び、アート評論とライティングのMFAプログラムと一緒にSchool of Visual Arts で 今月発売され...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 asami0721 さん [削除済みユーザ] さん ryojiyono さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 467文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

kenji-wakasugiによる依頼 2014/05/16 16:36:41 閲覧 1858回
残り時間: 終了

Join Aperture Foundation and the MFA program in Art Criticism & Writing at the School of Visual Arts for a launch event and book signing with David Levi Strauss, celebrating his new book Words Not Spent Today Buy Smaller Images Tomorrow: Essays on the Present and Future of Photography, released this month. In the course of twenty-five essays, Strauss explores photography’s changing role as a tool of evidence and conscience as we move into a post-photographic era.

Aperture Foundation及び、アート評論とライティングのMFAプログラムと一緒にSchool of Visual Arts で 今月発売されるデイビッド・レヴィ・ストラウスの新書「Words Not Spent Today Buy Smaller Images Tomorrow(今日使われなかった言葉、明日購入する小さい絵」の出版記念及びサイン会に参加してみては如何でしょうか。25のエッセー集の中でストラウスはポスト・フォトグラフィック時代の中証拠のツールや良心として変化し続ける写真の役割について語る。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。